Da haben wir wieder das Problem mit den deutschen Begriffen in anderen Ländern wie z.B. Österreich oder der Schweiz.schubkarre.ch
Hmm, nicht wirklich!Da haben wir wieder das Problem mit den deutschen Begriffen in anderen Ländern wie z.B. Österreich oder der Schweiz.
In der Schweiz heißt die Schubkarre: Karette bzw. Garette
Info mit interessanter Verbreitungsgrafik:
Schubkarre/Scheibtruhe/Garette « atlas-alltagssprache
www.atlas-alltagssprache.de
Floppp wäre zum Beispiel Wenn Sie in Österreich die Domain abitur.at oder brötchen.at registrieren würdenHmm, nicht wirklich!
Es gibt deutsche Begriffen, die in der Schweiz nicht verwendet werden, "aber" !!!
in diesem Fall wird Schubkarre genauso wie Karette/Garrett verwendet.
Die meisten Geschäfte bzw. Online-Shops in der Schweiz verwenden/ schreiben „Schubkarre“.
z.B. auf Websites wie: Würth, Hornbach, Migros Service, Obi, Jumbo, etc. wird Schubkarre verwendet (und Offiziell heisst es auch „Schubkarre“).
-
Aber Sie haben Recht, es ist etwas kompliziert, weil es gelernt und geschrieben wird als: Schubkarre, während ein großer Teil der Schweizer es Karette oder Garette nennt.
Die Schweizer sind etwas kompliziert (habe einen Teil meines Lebens in der Schweiz verbracht)![]()
Ja, ja, ich hatte die abitur.at etliche Jahre bis ich das bemerkt habe, genau wie bei der frisör.ch.Floppp wäre zum Beispiel Wenn Sie in Österreich die Domain abitur.at oder brötchen.at registrieren würden![]()
wir sind doch überhaupt nicht kompliziert, wir sprechen nur alles je nach Kanton verschieden aus und schreiben es auf Mundart (umgangssprachlich verschieden), haben allerdings keine festgelegte Rechtschreibung und weichen daher für Korrespondenz auf Deutsch aus. ganz einfach.Die Schweizer sind etwas kompliziert (habe einen Teil meines Lebens in der Schweiz verbracht)![]()
Krass, wie ging die denn ab?ummelden .net
ummelden .de liegt bei nicsell schon bei 5.021 Euro bei 7 Tage left...